We got about 15 minutes... before Jimmie's better half comes pulling into the driveway. | ก่อนที่ครึ่งดีกว่าจิมมี่มาดึงเข้าไปในถนนรถแล่น |
And his better half, Gary. | และคู่หูของเขา แกรี่ |
I believe your better half would fall under that category, provided they were within range of my transmitters. | ฉันว่า เมียนาย ก็อยู่ในหมวดนั้นด้วยนะ ถ้าอยู่ในรัศมีที่ฉันควบคุมได้ด้วยนะ |
Well, I don't call her my better half for nothing. | ก็ ฉันไม่โทรหาเธอ ฉันดีกว่าครึ่งที่ไม่มีอะไรเลย |
Ah, and for the piece de resistance, the true heart and soul of our family home, my ever-beauteous better half, Victoria. | และเพื่อเห็นแก่การต้อนรับ จิตใจและจิตวิญญาณ ในบ้านของครอบครัวเรา ภรรยาที่สวยที่สุดของผม วิคทอเรีย |
Well, better half a block than a whole stadium full of people. | ยังดีกว่าสนามกีฬาจุคนเต็ม |
Not the better half. | งั้นก็ให้ครึ่งที่ดีกว่ารอด |
{\fad(500,500)}Episode 110: Better Half | บรรยายไทยโดย luffy2529,unwell |
Where's your better half? | แล้วภรรยาคุณอยู่ไหนหละ |
Where's your better half? | ภรรยาของคุณไปไหนเสียล่ะ |
Aha. There. Your better half. | ครึ่งหนึ่งของชีวิตลูกมาแล้ว |
Honey, you didn't tell him about your much-better half? | ที่รัก คุณยังไม่ได้บอกเขาหรือ เกี่ยวกับอีกครึ่งหนึ่งที่ดีกว่าของตัวคุณ |